Tuesday, June 7, 2011
Exchange JR pass vouchers
Do laundry.
Research Kyoto hostels and reserve space.
Friday, June 3, 2011
First day and a quarter
The Tokyo part of this trip has been hugely facilitated by Diana Kes who has hosted us, fed us and helped us find our way around - all without never having met us before. Diana and her husband, Jacob connected with us through Dabney House (where Jacob and I lived at Caltech, but 20 years apart) She took an hour train ride to meet us at the airport. We spent a long time trying to hook up with wireless service before going through Customs because, never having travelled out of North America in my 51 years, I did not know that I needed to have a Japanese address handy for Customs and Immigration. So 20 minutes later of working through slow airport wi-fi we had her address off my gmail. Diana is also an American (Chicana to be more precise). It was amazing taking the train back through rural Japan before we got into the Tokyo suburbs. There were ride paddies and bamboo everywhere (I guess that I should have expected this).
Then we dropped our bags off and Diana took us someplace to get ramen. The dish to the left was 880 Yen. You see pork, seaweed, ごまとまご (sesame egg - sesame: goma, tomago: egg) with scallions and grapefruit rind in the center . This was a push for me to eat as I am practically afraid of boiled eggs. It was fishy tasting (bonito flakes I assume).
We are staying in the Shinbashi District. This is an older financial center and so has been a high rent district for a long time so we go to be in two parks and two shrines today in randomly wandering and see things on maps to walk to.
Our first outing was to Atago Shrine across the street (you can see part of the word Atago on the menu in the first picture). There were steps as steep as the Hundred Steps in Fairmount Park
Tuesday, May 31, 2011
No JR Pass
train schedule http://www.jorudan.co.jp/english/norikae/e-norikeyin.html
http://www.hyperdia.com/
just to get an idea of our necessary travel:
Tokyo - Nagoya
On board for 103 minutes (Traveling for 103 minutes)
One-way fare:10,070 yen Distance:366.0 km
Nagoya-Kyoto
On board for 120 minutes (Traveling for 133 minutes)
One-way fare:2,520 yen Distance:147.6 km
Kyoto-Hiroshima
On board for 96 minutes (Traveling for 102 minutes)
One-way fare:10,280 yen Distance:380.6 km
Hiroshima-Tokyo
On board for 154 minutes (Traveling for 209 minutes)
One-way fare:32,890 yen
give 111520 yen for the both of us. I think I will eat the $70 for Fed Ex to Japan. I had a friend listen to me and I decided to move my Tokyo-Nagoya travel plans from Tuesday to Thursday to give my passes time to arrive.
Saturday, May 28, 2011
finally some decisions
Miyajima on the 20 (sleep in Hiroshima)
Arrive Hiroishima on June 18.
Arrive Kyoto June 13 (sleep in Kyoto 13-17)
Now ot make this happen.
Thursday, May 26, 2011
Sentance enders
ね at end of a sentence gives it a sense of reflection or agreement
ね at the end of a sentence with a rising inflection gives a sense of asking for agreement.
よね with rising inflection gives asking for agreement and asserting.
ね means hey! or yo!
The sentence ender の adds emphasis or acts as a question (this all depends on your tone – upward tone is a question, downward tone is a statement – you know how to do this). Might be feminine.
のよ
This is a combination of the sentence ender の and よ, which you learned earlier.
みんな がくせい なのよ
Everyone is a student
The の adds emphasis and the よ makes the sentence an assertion. You may have noticed the な in there as well. This is added in here to make sure people don’t think you’re saying “it’s everyone’s student’s ….” You don’t want people to think you’re talking about something the student is in possession of.
のね
This is a combination of の and ね, which you also learned earlier.
みんな がくせい なのね!
Everyone is a student (aren’t they?)
The の adds emphasis to the statement, and the ね adds agreement to the sentence. Basically what you’d expect when you add these two sentence enders together.
わ
The sentence ender わ softens the sentence. It makes it sound more “female” in a way, because feminine language is thought to be softer, kinder, and gentler.
わよ
When you combine the sentence enders わ and よ you are not only adding an assertion, you’re making it sound “softer” as well.
わね
As you can probably guess, adding わ and ね to the end of a sentence adds “agreement” or “reflection” to your sentence, plus you’re making it sound softer and more feminine.
かしら
This sentence ender adds a sense of “wonder” to a sentence or phrase. As in… “I wonder if he is Japanese?” The か is the question marker, so it’s like you’re asking yourself a question.
かれ は にほんじん かしら?
I wonder if he is Japanese?
Hint: If you remember の, わ, and かしら, you’ll be able to figure out the rest (as long as you know ね and よ).
Masculine
ぞ
ぞ is a lot like よ in that it indicates assertion, though it’s a bit more casual. It’s used with casual form (which you won’t learn until the beginning of Season 3) so you’ll have to take what you can out of the example for this one and just know what ぞ does (even if you don’t understand the example).
ぜんぶ たべたぞ!
I ate it all!
ぞ is fairly positive sounding – the next sentence ender not so much.
ぜ
ぜ and ぞ are very similar, it’s mainly the feeling that’s different. In general, it’s not very polite (so you shouldn’t use it with people you don’t know really well) and it’s a bit more forceful (remember, in Japanese, more forceful = less polite). As long as you know this is a less polite version of ぞ, you’ll be fine.
かい
かい has the same usage as か (the question marker), except it’s more masculine. It’s actually considered to be a little gentler sounding than か. This is also used with casual form, so if you don’t understand the example, that’s okay. Just make sure you understand what it does (if you understand か, then you understand this).
ぜんぶ たべたかい?
Did you eat it all?
かな/かなぁ
かな is the masculine version of the feminine かしら. For this, you’re actually combining question marker か and な (which adds some uncertainty to what you’re saying).
すし を たべたかなぁ。。。
I wonder if I ate the sushi…?
Tuesday, May 17, 2011
Counting in Japanese/how much/money
number |place value|one's
so 23456 = 2|10,000|3|1,000|4|100|5|10|6
100 = ひゃく
1,000 = せん (in combination with other numbers)
10,000 = まん (in combination with other numbers)
100,000 = じゅうまん (10+10,000)
1,000,000 = ひゃくまん (100+10,000)
10,000,000 = いっせんまん (1,000 + 10,000)
If you want to do 100,000,000 (that’s 100 million), you’d use the word おく (億).
100,000,000 = いちおく
1,000,000,000 = じゅうおく
10,000,000,000 = ひゃくおく
100,000,000,000 = いっせんおく
There are some exceptions:when 4 is used a number (not the one's) it is よん
when 7 is used as a number (not the ones) use なな
300 = さんびゃく
600 = ろっぴゃく
800 = はっぴゃく
1,000 = いっせん
8,000 = はっせん
10,000 = いちまん
これ は いくら ですか? = How much is this? or As for this, how much is it?
“yen” is えん (円). Just add えん onto a number, and voilà! You have yourself a price. Let’s look at some examples.
1,000えん = せんえん
Monday, May 2, 2011
Possisives
These examples should do it:
これ は わたし の えんぴつ です。
This is my pencil
それ は ひとみさん の くるま です。That is Hitomi’s car.
あれ は わたしたち の じてんしゃ でした。
That over there was our bicycle.
The の particle adds possession as a postfix to nouns or pronouns.
There is lot here: vocab for this/that/that over there/I/we/you
Thursday, April 28, 2011
Nagoya Hostels
Nagoya Guesthouse Otohaya
http://www.hostels.com/hostels/nagoya/nagoya-guesthouse-otohaya/47774http://www.otohaya.com/eng/ - their English does not seem so good.
2.3 mile along main road. Late check-in with notice. Bike rental for 7 hours(?)
$225/$306 common vs private
map from guesthouse to PT:
http://bit.ly/jnrOd9
Oshu Plaza
slightly closer and more expensive (32 vs 28/ night)
http://goo.gl/maps/3zt3
note that it is not along a major road (highway?) to get to PT
Hostel Ann - http://hostelann.com/eng_index.aspx
1.9 miles away
map http://goo.gl/maps/GHXN
$32 night, late check in, all day bike.
I think that we will be staying at Hostel Ann
Wednesday, April 27, 2011
name suffixes
さん
This is the standard “name-ender.” You pretty much can’t go wrong with this one. If you’re not sure, use さん.
〜くん(君)
This name-ender is mostly used on younger men (even younger adults). When you’re an equal with someone, or higher rank than someone (this could be age, position, etc), and you’re talking to a guy, くん is a viable option. Then again, if you’re meeting someone for the first time or you don’t know someone very well, it’s always safer to stick with さん, even if you are older / higher ranking than someone. You’ll also see くん being thrown around to kids and boyfriends, too (because girlfriends are our bosses, you know?).
I would never use this since I hate rank, but hey, I bend over to talk to toddlers so I am not towering over.
〜ちゃん
This is mainly for girls or young children. It’s pretty affectionate in a “you’re my kid / little sis” kind of way. You’ll also see it being used with people who have known each other for a really long time (or just know each other really well). When using ちゃん, a lot of times names will be shortened too. For example, my name (こういち) is shortened to こう so that people can say こうちゃん. As a rule of thumb, you’ll usually want to shorten someone’s name to one or two syllables. Basically, you just need to choose something that sounds good. There are lots of set shortenings as well – you’ll just have to see enough of them to be able to do this easily yourself.
I could say Ro-chan or Robin-chan to my son.
〜せんせい(先生)
せんせい means “teacher,” so whenever you’re talking to your teacher you’d attach this to their name (preferably their last name). Maybe you’d call me こういちせんせい? You’ll also hear せんせい being used with doctors as well, maybe because they think they’re all that.
〜せんぱい(先輩)
This is somewhat similar to せんせい, except it’s for peers who are higher (level, rank, grade, what-have-you). You might add this to the end of someone’s name who is a grade or two ahead of you in school, or more skilled at you in some kind of trade, like woodworking, for example. Don’t confuse this one with せんせい. This is more like a hierarchy / relationship between students and people who are not the teacher.Monday, April 25, 2011
Friday, April 15, 2011
Thursday, April 14, 2011
Checklist for Season 1 part 1
1. Teaching Yourself Japanese
Figure out why you’re learning Japanese and write it down d'uh - going to Japan and its been "fun" and gaining respect for humans who speak all languages not just English
Say “hello” in the TextFugu Forums - to do when I have a question
Think of (and prevent) future excuses that can hold you back - I spend my whole life working on this crap
Set up a study area not really possible
Tell someone you’re studying Japanese to keep you accountable told many
Create a Japanese Language Learning Log QED
2. The Japanese “Alphabets”
Know what “romaji” is and how it’s used done
Know what hiragana is and how it’s used done
Know what katakana is and how it’s used done
Know what kanji is and (generally) how it’s used done
Know what the four Japanese alphabets are (can you name them?) done
3. Japanese Pronunciation With Hiragana
Download: Hiragana Chart (PDF) done
Know what the “magical hiragana pattern” is and know how to pronounce the first five hiragana characters done
Be able to recognize the “weird hiragana exceptions” done
Know how to pronounce all the main hiragana characters done
Know how to pronounce the dakuten hiragana characters (and know what dakuten are) done
Know how to pronounce the “combination hiragana” characters done
4. Reading And Writing Hiragana
Know how to piece various hiragana characters together to form simple words done
Download and install Anki done
List: Hiragana With Audio (Anki)done
Know how to read all the hiragana characters done
Know how to write all the hiragana characters done
Understand how long vowels work done
Understand how small “tsu” works done
5. Studying Your Passion
Download: Passion Chart (PDF) done
Research your “Passion Words” in Japanese and write them down on your “Passion Chart” (above) done (what a pain!)
Know how to use Jisho.org done
Create a “Passion Study List” on Anki done
6. Japanese Grammar With Yoda
Know how Yoda talks, you must. done
Be able to pronounce です properly done
Know how to form _____です sentences done
Download: です Practice + Hiragana Worksheet (PDF) done
Be able to complete the です Practice + Hiragana Worksheet do 4-14
Wednesday, April 13, 2011
I made my passion list of words about hiking and climbing. I have found it hard to learn these. I have iwayama (mountain) and sandoo (trail) kyanpingu (camping) and ryukkusakku (backpack). I hope I can increase my learning rate.
I am also poised to start learning two-stroke kanji radicals.
はい - hai! yes
いいえ - iie - no
です it is
じゃありません it is not
か interrogative at the end of sentence
さくらですか?
いいえ,さくら じゃありませんみかんです
Is it a cherry blossom?
No, it is not.
It is a tangerine
Thursday, April 7, 2011
Friday, April 1, 2011
Friday, March 25, 2011
Begin Studying Hiragana
Below is my list of things to do to learn Hiragana, hopefully I can get through this by next weekend (4/2):
First 10 Hiragana: あいうえお、かきくけこ
1. Study your first ten hiragana using Anki – あ、い、う、え、お、か、き、く、け、こ. One thing you’ll want to do from here on out is to delete whatever you put under “Session Limit (Questions)” within the timeboxing tab (if you don’t know what this is, go back to the previous page). You need to do this because it will also now be giving you items to review, depending on how you did. You’ll want to study on Anki until you reach the kana こ. Think of it as part of your training to watch out for this kana (you’ll probably end up learning it in the process). After you answer こ, stop studying on Anki and move on to the next step.
2. Go to Drag n’ Drop Hiragana, and only drag the first ten hiragana (a-column and ka-column) into the right spaces. By only doing these ones, you’ll have to find the right hiragana amongst all the other hirgana (helping you differentiate them) and secondly force you to remember what they look like. Try this twice (refresh to restart) and see if you can do it faster the second time!
3. After you feel so-so about the first 10 kana on Anki / Drag n’ Drop, it’s time to put some of that into practice. Complete this worksheet and try to cheat as little as possible.
This is my commenting color. I did the above and only missed three out of 38 on the hiragana to romaji part. I missed only one on the roamji to hiragana. I had the disturbing feeling that I was remembering the hiragana by column. So I would try to come up with the hiragana for e and I would need to go through a,i,u before I could remember e. I am not sure that I will be able to change the representation of them in order in my mind, hopefully when I learn more kana I will not be able to use this strategyHiragana 11-20: さしすせそ、たちつてと
Of course, it’s important that you review the kana you just studied while you’re learning your new kana, so we’ll make sure to do that here.
1. Start by writing out the ten kana that you know and try to do it from memory (starting with あ and ending with こ). I’ve even created a worksheet for you to make it easy. Start in the top left corner, and write (horizontally) あ, い, う, え, お in the boxes provided. Then, go to the next row and put in か, き, く, け, こ. If you have to, feel free to use your hiragana chart to help you (but try not to!).
The hard part of this is keeping the cat from trying to get at the mouse it thinks that it hears in the inkjet printer
2. Now write out the ten new kana (sa-column and ta-column). These are the kana you’re about to study. Notice there’s a “dakuten” section to the right. You can ignore that for now. From your “Personal Kana Sheet” pinpoint four new kana you think you can learn and recognize (right now). They have to be kana you don’t know, but they can come from anywhere in the first twenty kana. Perhaps they have a shape that’s easy to remember, or perhaps something just sticks. The important thing is you try to learn to recognize four new kana right now before moving on to the flashcard part. You don’t have to be able to write them, just recognize.
さ- sa this is a mirror image of chi, the curve at the bottom is like the top of the s in s (I figured that with my dyslexia it would be good to learn the difference between these mirror images now), し- shi, つ- tsu, て-te the rest of these shapes are all very simple and have the two exceptions in these columns to the sound construction rules3. Go ahead and open Anki back up again and start up the hiragana list. If you haven’t had to already, you’ll might have to tell it to “review early” (since it tries to tell you when to study things). That’s fine if you do, it won’t hurt anything (as long as you aren’t moving faster than you can learn). It’ll review the kana you didn’t know too well before, and then move on to the new kana. Stop studying when you reach the kana と (to). Once again, take advantage of looking out for it and learn the kana while doing so.
I have not been able to get Anki to give me the cards I want (or more properly only the cards that I want). So I printed out the Hiragana on Avery labels and made old fashioned flash cards.
4. Visit RealKana and check the four columns of hiragana that you know already.
Click on the katakana tab, and make sure everything here is unchecked. You don’t want to be learning katakana quite yet.
If you’re feeling adventurous, click on the “Options” tab and check all the different fonts. Just like English, there are different fonts and writing styles out there. Some things are slightly different depending on the font, and this is one way to get used to a lot of the different things out there.
Now, use Realkana to go through the first 20 hiragana characters until you feel comfortable with them (i.e. you can recognize all of them). Even better if you can do it with all the different fonts, too.
3/30/11 - The nerds among you will appreciate that I was able to learn す(su, one of the last of the first 20 Hiragana that I was able to memorize) by finally saying, oh, yeah that means super user.
3/30/11 - Wow! doing realkana with all the fonts turned on was really useful. One thing about the program is that it never ends, or at 300 it had not ended!
5. After you feel fairly decent about the first twenty kana (especially the new stuff) complete this worksheet to really solidify that knowledge, and practice writing them.
3/30/11 - got all the Hiragana ->t; Romaji correct. Had the right idea on all the Romaji -> hiragana. I got to practice some letter. I feel good about being here.Hiragana 21-30: なにぬねの、はひふへほ
You’re actually past the halfway point for the “main” hiragana now! Just keep going, you’re making good progress!
1. Write down your ten new hiragana on your “Personal Kana Sheet” with the other hiragana, so you can have them for reference. Choose two of them from each set of five (na-column and ha-column) and try to remember what they are. Just like last time, all you need to be able to do is recognize them. Once you think you can recognize four of them, move on to the next step.
2. Open up Anki, and complete the next ten hiragana, up to ほ. You’ll have some review from previous kana too, which is good. Make sure you’re honest with yourself in terms of what you can and can’t recognize!
3. After feeling okay about the next ten, complete this work sheet, which helps you practice reading and writing the individual kana.
Finished the worksheet above 12:30 AM 4-2-11. Still on schedule to finish Hiragana before next Friday.4. Visit RealKana and check the six columns of hiragana that you know already. Click on the katakana tab and uncheck anything that’s checked (you don’t want to learn katakana yet). Finally, try out the different hiragana fonts under “Options.” Now, hit the practice tab and go through the practice a few times, until you feel good about reading this kana (you should be pretty good, by this point, actually!).
Early afternoon 4-2-11. I feel pretty good about these for thirty. The multiple fonts practice in Real Kana is awesome. IT give me a sense of what is crucial the identity of the kana and what is just style. I do think that the display might be too short for some of the kana; there is a sa that looks cut off by half. It would be nice to actually see the fonts.Hiragana 31-46: まみむめも、やゆよ、らりるれろ、わを、ん
You’re almost there! In terms of the “main” hiragana, this is the last of it. After this, you’re just learning things you already kind of know (like dakuten and combo hiragana), which means you’re pretty much all the way there. Just a few loose ends to tie up after this.
1. Write down your new hiragana on your piece of paper, along with the romaji, for reference. Pick out five new kana you think you can recognize and try to memorize them right now (don’t spend much time). Just pick the five easiest shapes and try to be able to associate the sound with them. When you think you can recognize five new kana, move on to the next step.
4-2-11 3:00 I recognize these seven: まめもよられん
2. Start up Anki and study until it gets you to ん. When you get to ん, stop and move on to the next step.
3. Go to RealKana, and this time only check columns な, は, ま, や, ら, & ん. You’re learning more this round, so I want you to focus it a little more on recent kana. Here’s an image to show you what to check (make sure you uncheck the katakana columns in the katakana tab too, if you need to).
Go through these a couple of times until you feel comfortable with them.
4. Complete this worksheet, which focuses on ま through ん columns.
5. Head on back to Drag n’ Drop Hiragana. In theory, you should be able to complete the puzzle now (rather than just little bits of it). How fast can you get it done? Record your times and see if you can get done in under three minutes. If you’re really good, you might be able to get it done in under two, but don’t fret if you can’t.
Dakuten: がぎぐげご、ざじずぜぞ、だぢづでど、ばびぶべぼ、ぱぴぷぺぽ
In theory, these should be easier than what we’ve been doing so far. You already know the main characters (which dakuten use) and all you have to do is know what little symbol to put next to them (hint: usually it’s a quotation mark). That being said, I’m going to give you more things than normal to study in this section. You should be better at studying hiragana by now, and you should also know the symbols above (minus the dakuten part). I won’t say this section is easy, but it should be easier than before.
1. Start up Anki and go through the dakuten hiragana. Don’t remember what dakuten are? You can get a refresher, here. You’ll want to stop when you get to ぽ (po).
2. Complete this worksheet. This worksheet’s goal is to help you remember what a column will change to when dakuten are added to it. Focus more on remembering that “S” goes to “Z” or “T” goes to “D” rather than focusing on individual kana themselves.
3. On RealKana, let’s practice dakuten hiragana as well as the original kana from which the dakuten came. Check the か, さ, た, は, が, ざ, だ, ば, & ぱ columns. Here’s an image to illustrate:
Make sure you uncheck any katakana columns that might be checked as well. Go through the drills like this until you feel pretty comfortable telling them apart. Can you write them out on your own now? If I said things like…
What do “K-sounds” turn into? Answer (mouseover) →
“G-Sounds”
What do “H-sounds” turn into (two answers here) Answer (mouseover) →
“B & P Sounds”
What do “D-sounds” turn back into? Answer (mouseover) →
“T-Sounds”
What do “Z-sounds” turn back into? Answer (mouseover) →
“S-Sounds”
“S-Sounds”
Could you answer all these questions? If not, be sure to drill RealKana a little bit more so you can learn the differences. Really, just learning these differences is the secret to learning dakuten, so if you can do that, you can do dakuten!
Combination Hiragana: きゃ、しゃ、ちゃ、にゃ、ひゃ、みゃ、りゃ、ぎゃ、じゃ、ぢゃ、びゃ、& ぴゃ Columns
You probably remember a little bit about “combo-hiragana” from the last chapter. It might not have made too much sense at that point, but now we’re going to actually see it and use it in action. Sometimes, certain kana can be written smaller. When placed next to another kana, it can modify the way it sounds. Don’t worry, though, because the modifications actually make a lot of sense. For example:
き + small ゃ = きゃ (which sounds like kya). It’s almost like saying KIYA, but you drop the “i” sound.
び + small ゅ = びゅ (which sounds like byu). It’s just like BIYA, but you drop the “i” sound.
し + small ょ = しょ (which sounds like sho). It’s like SHIYO, but you drop the “i” sound.
You’ll understand better when you start using the flashcards, too (since they have audio). There are other combo hiragana as well, though you’ll learn about them more when you move on to katakana. For now, though, it’s pretty easy and straight forward, I think.
1. Fire up your good ol’ buddy Anki, and go through all the combination hiragana. This should take you through to the very end of the hiragana deck. You should know all the characters being used at this point (even in the combo hiragana), so use this opportunity to review as well. Be honest with what you did and didn’t know, too, because when you finish this deck, there will still be review for you to finish, depending on what you clicked.
2. Now let’s practice writing them. Remember, the やゆよ for these are small ゃゅょ. If you don’t write them small, they are just regular sized, and pronounced normally. It’s the difference between:
きや (kiya) vs きゃ (kya)
Those are two different sounds and you can’t switch them out with each other. The difference is important! Use this worksheet to practice:
Where are we going? How do we get there?
http://eligerzon.com/blog/2010/09/recap-of-worldschool-travel-tour-japan-in-summer-2010/
main page for tours:
http://eligerzon.com/traveltours.php
http://www.thehomeschoolmom.com/schoolroom/japan.php
Flight info
http://www.amnet-usa.com/eng/default.htm
http://his-usa.com/en/top/Top.aspx I found PHL -> Detroit -> Nagoya $931 w/o 300+ in fees and taxes I assume.
Thursday, March 24, 2011
Chat with Kyoto
Wednesday, March 23, 2011
Beginning Hiragana
There are some exceptions to this:
し (shi): instead of si
ち (chi) instead of ti
つ (tsu) instead of tu
ふ (fu/hu) instead of hu
yi and ye do not exist
ん (n): the only vowel less kana
under w there is only wa and wo and wo is pronounced like Romaji o
Thats it for now, off to home and men's support group.
First post: Magic in Japan
Anyway I have decided to try learning some Japanese from textfugu.com. It suggested that I start a learnign blog.
The first thing that we did is talk about the four different Japanese alphabets:
Romaji an Latin alphabet transliteration. Apparently this sucks for actually learning Japanese and using it in Japan so Koichi of textfugo recommeds that we not learn it. We will be learning Hiragana first. There is also Katakana and Kanji. Kanji is based on Chinese characters, has multiple pronunciations for each (based on multiple introductions for China) and has symbols for nouns, verbs and adjectives.
Hiragana is used for suffixes (-san honorific for example) and particles ("am", "are" and "and" forms of to be of course are important) and for inflecting verbs and adjectives. Katakana looks like it is used for constructed words such as foreign, scientific and onomatopoetic words; it is also used for emphasis. He said that often menus are written katakana so maybe I will cram some right before the trip.
Thats it for now. Off to learn Hiragana!